Le voyage en gondole : un clic et c'est parti !
Un voyage en 72 jours : chaque jour, on visite un nouvel îlot de Venise. J'en ai sélectionnés 72 sur les 106 qui composent la ville insulaire de Venise, la Venise rialtine (c'est-à-dire hors Mestre et hors îles de la lagune : Murano, Burano, Torcello...). 72, comme le nombre de paroisses évoquées au XVIIIème siècle par Casanova et Montesquieu.
BLOG ARTICLE
Emeric Cristallini
4/20/202523 min temps de lecture


Premier jour : San Trovaso
Viens Tintoretta ! On commence notre voyage !


Tintoretta
On va où aujourd'hui ?
Pepe Roncino
On fait le tour de l'îlot. Chaque jour, on visite un nouvel îlot.


Venezia vista dall’acqua, Giannina Piamonte
Combien y a-t-il d'îlots à Venise ?
Pepe Roncino
Si l'on compte uniquement les îlots de la Venise insulaire, il y en a exactement 106.
Tintoretta
On ira à Burano pour voir les maisons colorées ?
Pepe Roncino
Non, c'est trop loin pour moi. On restera dans la ville de Venise et on visitera les îlots reliés par un pont piétonnier, sauf qu'on ne traversera jamais ces ponts puisqu'on ira d'îlots en îlots par les canaux.
Tintoretta
J'aime beaucoup ce garage à gondoles.


C'est plutôt un petit chantier naval. En vénitien, on dit plus précisément : squero da sotil, pour un chantier où les gondoles sont fabtiquées et réparées. Ce squero est très intéressant car on peut voir des cabanes en bois qui rappellent les maisons où les premiers vénitiens vivaient.
Tintoretta
Comment s'appelle cette église ?




L'église de San Trovaso ; elle a donné son nom au squero.
Tintoretta
Il y a des peintures du Tintoret à l'intérieur ?
Pepe Roncino
Oui, tu pourras les voir lorsque nous aurons fini notre tour de l'îlot...
Tintoretta
J'ai trop hâte !
Pepe Roncino
Avant, profite du paysage !
Tintoretta
Quel est le nom de ce canal ?
Pepe Roncino
Le rio de San Trovaso ! On va passer sous le pont de San Trovaso…






Regarde du côté gauche, celui de notre îlot du jour ! D'abord, le palais Sangiantoffetti , avec ses fenêtres en arc, qui date du XVIème siècle. La façade était autrefois recouverte de fresques du Tintoret, aujourd'hui complètement effacées.
Tintoretta
Dommage !
Pepe Roncino
Juste après, le palais avec les drapeaux, c'est le palais Bollani, qui abrite le lycée classique Marco Polo... On passe sous le pont des Maravegie. Le premier palais après le pont, c'est justement le palais Maravegie, de style gothique.


Maravegia serait le nom d'une famille autrefois propriétaire de ce palais. Mais selon une légende récente, le nom de Maravegie (pluriel de Maravegia en vénitien) est lié aux merveilles - meraviglie en italien – qui se seraient produites sur ce pont ou dans ce palais. C'est ce que je te raconterai ce soir dans la gondole.
Tintoretta
Chouette ! Chaque soir tu me raconteras une histoire !
Pepe Roncino
Non, je n'aurai pas chaque soir une belle histoire en lien avec un lieu où on sera passé dans la journée. Mais j'en ai 18, pour le quart des îlots.
Tintoretta
Ce sera le racconto di Pepe Roncino !
Pepe Roncino
Avec la contraction vénitienne, ce sera il Racconcino... On tourne à gauche pour prendre le rio de la Toletta...






Tintoretta
La Toletta, c'est le nom de la librairie où tu as acheté les livres rouges ?
Pepe Roncino
Oui, elle a pris le nom du canal et de la calle le long desquels elle se trouve. Regarde le sachet !
Tintoretta
« La libreria, nel lontano 1933, prese il nome dalla strada – o meglio, sacca – nella quale è ubicata. »
Pepe Roncino
Et en-dessous est cité le passage du Tassini où l'étymologie est expliquée : la toletta designait une petite planche qui servait de pont pour traverser le canal.
Tintoretta
La calle della Toletta ne doit pas être loin !
Pepe Roncino
On passe justement sous le pont qui relie les deux parties de la calle.
Tintoretta
Cet îlot est assez grand...
Pepe Roncino
Oui... On rejoint maintenant le rio Malpaga mais on tourne à gauche pour prendre le rio delle Eremite.


On s'intéressera demain à l'étymologie de ce nom Eremite quand on visitera l'îlot à droite...


Pareil pour le nom du rio que l'on va prendre à gauche : Ognissanti.
Tintoretta
On a bientôt fini le tour de l'îlot?
Pepe Roncino
Oui, on rejoint le rio de San Trovaso à gauche et on va s'arrêter sur le campo San Trovaso..
Tintoretta
Un voyage en gondole, c'est tellement beau !
Pepe Roncino
Oui, ma Tintoretta ! C'est un voyage en gondole car on va d'îlot en îlot. Mais maintenant, on va descendre de la gondole et visiter l'îlot à pied.
Tintoretta
On dormira dans la gondole cette nuit ?
Pepe Roncino
Oui, il fera doux cette nuit. On sera bien, abrités par notre felze.
Tintoretta
Pourquoi notre cabine s'appelle felze ?
Pepe Roncino
Felze en vénitien, felce en italien, signifie "fougère" car les cabines des gondoles étaient faites en branchages de fougères ; la nôtre est en toile. On la rabattra ce soir. Cela dit, cette nuit, je dormirai sur la pelouse que tu vois là, une des rares de Venise !
Tintoretta
Ce n'est pas une belle pelouse !
Pepe Roncino
Non, mais j'y serai bien. Et tu sais que je ne dors pas beaucoup !
Tintoretta
Tu t'installeras juste à côté de la gondole ?
Pepe Roncino
Oui, on sera vraiment côte à côte !




Tintoretta
On visite l'église ?
Pepe Roncino
Oui, son vrai nom est : Santi Gervasio e Protasio, deux martyrs chrétiens. San Trovaso est la contraction des deux. Tu verras ça souvent, la contraction des mots en vénitien. Cette église fut construite en 1591 à la place de deux églises successives. La première fut construite pas longtemps après la fondation de Venise.
Tintoretta
Quand Venise a-t-elle été fondée ?
Pepe Roncino
C'est une longue histoire que je te raconterai pendant le dîner... La première église fut détruite par un incendie en 1105. La seconde s'écroula brusquement dans la nuit du 11 au 12 septembre 1583. La particularité de cette église est d'avoir deux façades presque identiques : l'une qui donne sur la place où nous nous trouvons actuellement, le long du rio San Trovaso ; l'autre de l'autre côté du campo San Trovaso, le long du rio des Ognissanti. Le campanile actuel date de 1690, comme c'est écrit au pied.
Tintoretta
J’aime bien les campaniles !
Pepe Roncino
Les campaniles de Venise sont de styles très variés. Celui-ci est crépi avec de la poudre de marbre blanc alors que les campaniles plus anciens sont en brique. Regarde le portail ! On voit, au-dessus, des mascarons.
Tintoretta
Qu’est-ce que des mascarons ?
Pepe Roncino
En architecture, ce sont des masques, des visages. Comme tu le vois, ce sont des visages grotesques, monstrueux, qui font d’étranges grimaces.
Tintoretta
Pourquoi ces mascarons ?
Pepe Roncino
Le but était d’éloigner le démon et l’empêcher d’entrer pour sonner les cloches.
Tintoretta
Heureusement qu’il y a ces mascarons alors ! Sinon, les démons auraient pu nous réveiller cette nuit !
Pepe Roncino
Vois-tu, Tintoretta, la partie de la place qui se trouve devant l’entrée de l’église est surélevée : c’était pour contenir les réservoirs d’argile nécessaires pour emmagasiner l’eau de pluie pour le puits qui se trouve au milieu. Ce que l’on voit du puits (pozzo en italien) s’appelle la vera, la vera da pozzo (la margelle du puits en français).
Tintoretta
On entre dans l’église voir les tableaux du Tintoret ?


Oui, on trouve quatre toiles du Tintoret. Deux dans le presbytère : d’abord à gauche, Saint Joachim chassé du Temple.


Qui était Saint Joachim ?
Pepe Roncino
Saint Joachim était le père de la Vierge Marie. Alors qu’il était marié avec Sainte Anne depuis vingt ans sans avoir d’enfant, il se rendit à Jérusalem pour faire une offrande au Temple. Mais le prêtre le chassa du Temple, considérant sa stérilité comme une offense à Dieu.
Tintoretta
La toile sur la droite, ce doit être l’Adoration des Mages, car je vois une crèche.


Bien Tintoretta ! Cela dit, ces deux toiles ne seraient pas de Jacopo Tintoretto mais plutôt de son fils Domenico.
Tintoretta
Je pense à la toile du Tintoret à la Madonna dell’Orto : la Présentation de Marie au Temple. Sans doute, Joachim et Anne ont-ils voulu prendre une revanche vis-à-vis du prêtre qui avait chassé Joachim du Temple pour son infertilité.
Pepe Roncino
Oui, bien vu Tintoretta ! Je sais que tu penses beaucoup à cette toile depuis que tu as lu le très beau livre de Melania Mazzuco sur Le Tintoret et ses enfants.
Tintoretta
Oui, surtout que depuis, tu m’appelles Tintoretta !
Pepe Roncino
Dans la chapelle Milledonne, on trouve Les Tentations de Saint Antoine, que Jacopo a peint en 1577.


Tintoretta
On voit le Christ qui descend du ciel pour le délivrer des tentations.
Pepe Roncino
Oui, Sant Antoine est appelé Saint Antoine de Padoue car il y est mort en 1231.
Tintoretta
Quand on perd un objet, il faut faire une prière à Saint Antoine.
Pepe Roncino
Oui, ma Tintoretta, mais il vaut mieux faire attention de ne rien perdre ! Dans la chapelle du Saint Sacrement, voici la quatrième toile du Tintoret : L’Ultima Cena.


Tintoretta
Il y a beaucoup de désordre autour de la table ! En parlant de cena, où va-t-on dîner ce soir ?
Pepe Roncino
Maintenant que tu as vu les toiles du Tintoret, tu penses déjà à manger ! On a encore de belles choses à voir dans cet îlot. D’abord dans l’église.
D’abord, une œuvre de Domenico Tintoretto, Jésus sur la Croix, dans la chapelle Molin.


Puis la chapelle de la Nativité avec cette œuvre de Palma Le Jeune, représentant des femmes qui s’occupent d’Anne et de Marie, qui vient de naître.


Et aussi bien sûr l’autel, avec le retable des saints Gervasio, au premier plan, qui vient d’être flagellé à mort et Protasio, qui va bientôt être décapité…


On trouve aussi l’autel de l’école des squerarioli : les artisans qui construisaient les gondoles mais aussi toutes les petites barques. En 1773, on comptait encore presque 300 de ces artisans, qui travaillaient dans 45 squeri.
Tintoretta
Des squeri, comme le squero d’ici ?
Pepe Roncino
Oui, ma Tintoretta. Maintenant, il n’y en a plus que trois…
Tintoretta
On va vers où maintenant ?
Pepe Roncino
On va faire le tour de l’îlot dans le même sens qu’en gondole. On va donc longer le rio San Trovaso par la fondamenta Toffetti.
Tintoretta
Pourquoi la ruelle s’appelle fondamenta et pas calle ?
Pepe Roncino
Une fondamenta, c’est une ruelle qui longe un canal. On tourne à gauche pour prendre la sacca della Toletta.
Tintoretta
Encore un autre nom !
Pepe Roncino
Oui, sacca désigne un endroit où l’eau pénètre et forme une rade. Il y avait beaucoup de sacce autrefois à Venise mais, à partir d’un décret du 3 décembre 1460, elles furent peu à peu enterrées pour pouvoir y construire des édifices. Le terme sacca est resté, après que cet endroit a été enterré. La cinquième semaine, on verra la Sacca della Misericordia, qui n’a pas été enterrée et qui sert de port de plaisance… On tourne à droite pour prendre la calle seconda della Toletta… puis la calle della Toletta… On va prendre le ramo della Toletta tout de suite à droite… On arrive au point où la sacca della Toletta devient la fondamenta della Toletta….
Tintoretta
La libreria della Toletta !
Pepe Roncino
Oui, c’est une des plus belles librairies de Venise. C’est ici qu’on trouve le Lorenzetti : Venezia e il suo estuario, un guide historique et artistique très précieux….
On va se rafraîchir à cette fontaine, qu'on appelle la fontana chiacchierona, la fontaine bavarde…


On prend à gauche la calle delle Eremite…


et on passe sous le sottoportego delle Romite…


Regarde ce beau capitello !


Pepe Roncino
On arrive sur la fondamenta di Borgo. Elle s’appelle ainsi car cet îlot s’appelait le Borgo de San Trovaso.




Ce soir, on va dîner dans cette osteria, qui possède un jardin intérieur : la locanda Montin. Je vais réserver…


Tintoretta
Chouette !
Pepe Roncino
Au bout de la fondamenta di Borgo, on tourne à gauche pour se retrouver sur la fondamenta Bonlini.


Tintoretta
On arrive au campo San Trovaso.
Pepe Roncino
Oui, nous voilà de retour !
Tintoretta
Notre gondole est toujours là, on n’aura pas besoin d’invoquer Saint Antoine !
Pepe Roncino
Pas sûr que Saint Antoine soit efficace en cas de vol ! Prends un chandail ! Tu pourrais avoir froid sous la pergola.
Tintoretta
On prend la fondamenta Bonlini ?
Pepe Roncino
Oui, allons-y !
On tourne à droite pour prendre la fondamenta di Borgo.
Tintoretta
Voici notre osteria !


Tintoretta
J’ai envie d’un bon plat de spaghettis !
Pepe Roncino
Je te conseille les bigolis, ce sont de gros spaghettis. Ils se préparent avec une sauce aux anchois et aux oignons.
Tintoretta
Oui, j’adore les anchois !
Pepe Roncino
Cameriere ! Due bigoli in salsa per favore !
Tintoretta
Tu me racontes la naissance de Venise, Pepe ?
Pepe Roncino
Oui, c’est une longue histoire car Venise n’est pas née un jour précis, le 25 mars 421, comme les Vénitiens veulent le faire croire. La ville de Venise s’est constituée petit à petit, par le rapprochement de plusieurs centaines d’îlots épars. Je parle de la Venise que l’on visite, la Venise insulaire, constituée de cent-six îlots reliés aujourd’hui par des ponts. Sachant qu’autour, il demeure de nombreuses îles éparses dans la lagune. Comme tu le sais, je ne suis pas un érudit ; mais j’aime lire et comprendre. Dans un petit livre que l’on trouve à la Librairie de la Toletta, à deux pas d’ici, Giovanni Distefano explique comment Venise est née. Il raconte d’abord comment s’est formée la lagune : la montée puis l’abaissement du niveau de la mer, au début de l’ère chrétienne.
Tintoretta
Venise n’existait donc pas au temps du Christ ?
Pepe Roncino
Non, elle n’existait pas. Les îlots se sont constitués progressivement par le dépôt de boue et de sédiments provenant des fleuves qui descendaient des Alpes. Ils ont été agrandis par l’action des hommes qui s’y sont installés. Ils ont recueilli de la boue, du bois et des pierres pour créer des îlots plus grands et consolider le terrain pour y construire des cabanes, comme celles que tu as vues au squero.
Tintoretta
Mais pourquoi les palais ont-ils remplacé ces cabanes ?
Pepe Roncino
Car des patriciens, des nobles, très riches, sont venus s’installer dans la lagune pour fuir les Barbares.
Tintoretta
Pourquoi se sont-ils réfugiés à Venise ?
Pepe Roncino
Parce que les autochtones, à l’arrivée des Barbares, ont retiré les balises, qui, seules, permettaient aux bateaux de ne pas s’enliser. En effet, ces balises, appelées Ducs d’Albe permettent de connaître l’itinéraire navigable. C’est pourquoi Venise n’a jamais pu être envahie par les Barbares.
Tintoretta
Pourquoi ce nom de Barbares ?
Pepe Roncino
Ce nom vient du grec, il correspond aux sons émis par les voix des personnes qui ne parlaient pas le grec. En tout cas, perçus par les Grecs. Pour les Grecs, tous les étrangers étaient des Barbares. Pour les Romains, il s’agissait des peuples qu’ils n’avaient pas intégrés dans leur Empire, c’est-à-dire les peuples germaniques (les Goths, les Lombards et les Francs notamment) et asiatiques (notamment les Huns).
Tintoretta
Pourquoi l’Empire romain ne s’est pas étendu aux territoires des Barbares ?
Pepe Roncino
En l’an 9, la défaite des légions romaines dans la forêt de Teutoburg a marqué les esprits : ça a été un véritable carnage. Et ces territoires étaient trop stériles pour que cela vaille le coup de les conquérir.
Tintoretta
Voilà nos bigoli ! Bon appétit Pepe !
Pepe Roncino
Toi aussi, Tintoretta ! Et les frontières du Rhin et du Danube étaient des frontières assez aisées à surveiller. Mais les Barbares avaient une fâcheuse tendance à vouloir envahir l’Empire romain pour le piller.
Tintoretta
C’est donc la peur des Barbares qui a poussé beaucoup de personnes à se réfugier à Venise.
Pepe Roncino
Tout à fait. Mais souvent les Barbares, une fois qu’ils avaient bien pillé, rentraient sur leurs terres. Alors, les personnes qui s’étaient réfugiées sur la lagune vénitienne retournaient sur le continent.
Mais en 569, les Lombards ne repartirent pas ; les patriciens qui s’étaient réfugiés à Venise voulurent alors se faire construire de beaux palais. Pour cela, ils firent venir des troncs d’arbre qu’ils plantèrent dans l’argile pour en faire des pilotis. Pour simplifier… car je ne suis pas non plus un architecte !
Tintoretta
Pourquoi alors raconte-t-on que Venise est née le 25 mars 421 ?
Pepe Roncino
Je pense qu’une des raisons est qu’en 421, l’Empire romain d’Occident existait encore, ce qui permettait de faire remonter la naissance de Venise à l’Antiquité.
Tintoretta
La fin de l’Empire romain d’Occident, c’est en 476.
Pepe Roncino
Oui, ma Tintoretta, bien ! Cela dit, il a fallu attendre l’invasion des Francs, qui ont chassé les Lombards vers l’an 800 pour que Venise naisse vraiment en tant que ville autonome, autonome vis-à-vis de Constantinople, la capitale de l’Empire byzantin dont elle faisait partie.
Tintoretta
Du coup, Venise n’est pas du tout romaine.
Pepe Roncino
Non, c’est pourquoi elle n’a pas de vestiges romains. Pour autant, Jacques de Saint Victor, dans son livre Le Roman de l’Italie insolite cite Andrea Palladio, le grand architecte qui disait : « Venise seule est restée comme un exemple de la grandeur et de la magnificence des Romains ». Il explique que Venise, n’ayant pas été envahie par les Barbares, contrairement à Rome, a pu préserver le style de vie italien de l’Antiquité.
Tintoretta
Très bons ces bigoli !
Pepe Roncino
Oui, j’aime beaucoup !
Tintoretta
La date de naissance de Venise, c’est donc plutôt vers l’an 800 ?
Pepe Roncino
Ce serait l’an 811 lorsque la capitale de la province byzantine fut transférée à Rialto, l’île la plus haute de la lagune. J’aurai l’occasion de t’en reparler.
Tintoretta
Merci Pepe ! On peut commander un dessert maintenant ?
Pepe Roncino
Oui, tu veux quoi ?
Tintoretta
Un tiramisu !
Pepe Roncino
Je m’en doutais un peu ! Cameriere ! Due tiramisu per favore !
Tintoretta
J’ai appris plein de choses aujourd’hui !
Pepe Roncino
J’ai bien aimé te les apprendre ; t’es une élève tellement attentive !
Tintoretta
Venise est vraiment une ville fascinante !
Pepe Roncino
Oui, et plus on la visite, plus on la trouve fascinante !
Tintoretta
Voilà les tiramisu !
Pepe Roncino
Je ne connaissais pas cette osteria, mais c’est une bonne adresse.
Tintoretta
Oui, le tiramisu est très bon !
Pepe Roncino
Oui, en effet !
Tintoretta
On y va ?
Pepe Roncino
Oui, je paye en partant !
Tintoretta
J’aime bien marcher dans Venise le soir, il y a beaucoup moins de touristes.
Pepe Roncino
Oui, et Venise n’est pas très peuplée.
Tintoretta
C’est pour ça qu’elle n’est pas très éclairée !
Pepe Roncino
Oui, mais ça fait partie de son charme.
Tintoretta
Après ce bon repas, je sens que je ne vais pas tarder à m’endormir !


Ne t’endors pas avant la fin du Racconcino !
Tintoretta
Non, bien sûr ! J’attends ça depuis ce matin !
Allez, il Racconcino 1 !
Pepe Roncino
Selon une légende, sept sœurs habitaient dans le palais delle Maravegie : six jolies et une laide, qui était la cadette.


Un jeune barcaiolo, un batelier qui conduisait des barques sur les canaux et participait à des régates, commença à fréquenter le palais. Il faisait la cour aux six jeunes filles jolies. Mais alors qu’il était sain et robuste, il devint faible et maladif, à tel point qu’il n’avait plus suffisamment de forces pour participer aux régates. Il se crut ensorcelé et ses soupçons se portèrent sur la sœur laide, Marina, qui le fuyait dès qu’elle le voyait. Il voulut rompre le sortilège et profita du Vendredi Saint où les parents et les six jolies sœurs étaient sortis pour se rendre sur les tombes. Il s’avança vers le palais mais, pris de frayeur à la pensée de l’acte qu’il s’apprêtait à commettre, il s’arrêta quelques minutes sur le pont. C’est alors qu’il aperçut à travers une fenêtre du palais celle qu’il considérait comme une sorcière, agenouillée devant un crucifix ; au même instant, en levant les yeux au ciel, il remarqua six étoiles flamboyantes, disposées en forme de char avec les roues et le timon, et une septième étoile, plus petite et qui brillait faiblement. Peu à peu, pourtant, les six étoiles perdirent leur splendeur, tandis que la septième devint de plus en plus brillante, jusqu’à ce que les autres étoiles disparaissent et qu’il ne reste plus qu’elle dans le ciel. Cette vision sembla tellement au barcaiolo refléter sa situation que ses sentiments en furent bouleversés. Ses pensées violentes disparurent mais il se précipita dans le palais pour interroger Marina.
Il lui demanda s’il était vrai qu’elle l’avait rendu malade et qu’elle voulait le faire mourir. Celle-ci éclata en sanglots et lui avoua l’amour qu’elle nourrissait pour lui en son sein. Elle lui apprit aussi qu’elle était en train de prier Dieu de la faire mourir à sa place. Le barcaiolo s’attendrit à ces paroles. Il ne vit plus cette septième sœur comme un laideron mais comme une personne attachante. Il lui prêta attention et Marina, voyant qu’il la regardait avec bienveillance, cessa de le fuir. Peu à peu, un nouveau sentiment s’insinua en lui. Dans le même temps, son état de santé s’améliora ; il retrouva de sa vigueur. Une nuit, ne trouvant pas le sommeil, il prit sa barque et se rendit sous le pont. Il aperçut Marina à sa fenêtre qui levait les yeux au ciel. Il suivit son regard et aperçut deux étoiles qui brillaient. Il comprit alors que la seconde étoile était la sienne et qu’elle avait rejoint celle de Marina.
Tintoretta
Une bien belle histoire !
Pepe Roncino
Bonne nuit, ma Tintoretta !












Francesco Guardi, Gondole sulla laguna, museo Poldi Pezzoli
Deuxième jour : Ognissanti


Tintoretta
T’es réveillé depuis longtemps Pepe ?
Pepe Roncino
Oui, ma Tintoretta ; depuis deux heures environ. Je lisais le Lorenzetti pour préparer nos futures étapes.
Tintoretta
On va où aujourd’hui ?
Pepe Roncino
On va visiter l’îlot Ognissanti. Mais auparavant, on va boire un cappuccino dans un café.
Tintoretta
Où ça ?
Pepe Roncino
A la Pasticceria Toletta !
Tintoretta
Voilà, je suis prête !
Pepe Roncino
Allons-y !
Tintoretta
J’ai vraiment très bien dormi ! J’ai eu l’impression de dormir dans un berceau.
Pepe Roncino
La gondole, c’est un peu comme un berceau. Moi, j’étais sur la terre mais pas sur la terre ferme !
Tintoretta
On retrouve la sacca dellla Toletta !
Pepe Roncino
Oui, voilà notre petit déjeuner.
Tintoretta
Il y aura beaucoup de choses à voir aujourd’hui ?
Pepe Roncino
Pas autant qu’hier.
Tintoretta
C’était magnifique hier : le squero, les toiles du Tintoret, la fontaine de la Toletta, les fondamente…
Pepe Roncino
Il y aura beaucoup d’îlots aussi beaux. Dans celui que l’on va quitter ce matin, les deux emblèmes sont le squero, le plus beau des trois qui restent à Venise et la librairie de la Toletta, très utile dans une ville où il n’y a aucune grande librairie.
Tintoretta
Il y a pourtant l’Université à Venise ?
Pepe Roncino
Oui, la Ca’Foscari. On va justement voir une de ses annexes aujourd’hui.
Tintoretta
On y va alors, j’ai envie de voir l’endroit où j’étudierai !
Pepe Roncino
Oui, allons-y !
Tintoretta
Dans quel quartier de Venise sommes-nous ?
Pepe Roncino
On est dans le sestiere de Dorsoduro. Sestiere vient de sesto, qui signifie sixième. Chaque sestiere représente le sixième de Venise puisqu’il y en a 6. La division de Venise en sestieri date de la fin du XIème siècle. Le fer à l’avant de la gondole, le « fero da prova », a la forme d’un peigne à six dents, comme les six sestieri de Venise.
Tintoretta
Et d’où vient le nom de Dorsoduro ?
Pepe Roncino
Il vient de dosso, qui signifie mamelon ; cette partie de la lagune comportait des proéminences de terre plus solides que les autres : dosso duro, transformé en dorso duro. Il s’appelait aussi scopulo en vénitien, scoglio en italien, c’est à dire rocher. On verra ensuite que Rialto, un autre archipel d’îlots de Venise, s’appelait ainsi car il était plus élevé que les autres. Sans doute l’était-il plus que Dorsoduro, et de façon plus homogène, sans mamelons.
Tintoretta
Nous voilà revenus ! On voit le peigne avec ses six dents !
Pepe Roncino
Oui, c’est parti pour la deuxième étape du voyage !
Tintoretta
On part vers où ?
Pepe Roncino
Vers le canal de la Giudecca mais on tourne avant à droite pour prendre le rio Ognissanti.


Tintoretta
On reprend à droite le rio delle Eremite ?
Pepe Roncino
Oui, mais cette fois, on regarde le côté gauche. Au fond, on voit l’ancienne église de Jésus, Joseph et Marie…


Et, à côté, l'ancien couvent des Eremite. L'église et le couvent furent construits pour des ermites augustiniennes en 1693.
Tintoretta
Pourquoi augustiniennes ?
Pepe Roncino
Parce qu’elles suivaient les préceptes de Saint Augustin, un grand théologien né et mort dans l’actuelle Algérie au Vème siècle. C’était un grand philosophe, qui a écrit Les Confessions et La Cité de Dieu autour de l’an 400.
Tintoretta
Le couvent est fermé ?
Pepe Roncino
Non, mais le couvent des ermites est devenu celui des Sœurs canossiennes. Ce rio s’appelle aussi le rio delle Romite, c’est une déformation du nom Eremite.


On prend maintenant le rio Malpaga à gauche. Malpaga était le surnom d’un certain Michiel Fantino qui fit construire, au XVème siècle, un palais à l’embouchure de ce canal.
Tintoretta
Pourquoi a-t-il été surnommé Malpaga ?
Pepe Roncino
Ce Michiel Fantino se fit construire près de l’actuelle Raguse, en Croatie, un château, une fois la paix conclue avec l’ennemi. Il fit travailler les rameurs des navires de la flotte qu’il commandait ; il les paya pour cela mais, une fois rentré à Venise il retint la solde qui leur était due. C’est pourquoi on considéra qu’il payait mal : « mal paga ».
Tintoretta
Et ce bâtiment, c’est l’Université ?
Pepe Roncino
Oui, c’est une annexe de la Ca’Foscari. On est tout près du siège, qui se trouve à la Cà Foscari, un très beau palais au bord du Grand Canal. Au bout du rio Malpaga, on prend le rio dell’Avogaria à gauche. On tourne de nouveau à gauche pour prendre le rio Ognissanti et on s’arrête sur le campo Ognissanti.






Tintoretta
L’îlot d’aujourd’hui est petit !
Pepe Roncino
Oui, mais il y en aura des plus petits ! Sur ce campo se trouve l’église Ognissanti.
Tintoretta
Ognissanti, cela signifie que c’est l’église de tous les saints ?
Pepe Roncino
Effectivement ! On l’appelle aussi Cappella dell’Ospedale Giustinian. En effet, cette église a toujours été associée au bâtiment qui se trouve à côté et qui a été successivement un hospice, puis un monastère, puis un hôpital, l’hôpital Giustinian.




L’église, construite en 1472, fut dédiée à la Vierge Marie et à tous les saints. Elle fut agrandie, ainsi que le monastère, en 1505… On va se promener sur la fondamenta Ognissanti. D’abord du côté droit de l’église…


Au bout de la fondamenta, on voit un squero de l’autre côté du canal… On le visitera dans les prochains jours…
On va maintenant de l’autre côté de la fondamenta…


Juste avant le pont, on tourne à gauche…




On se retrouve sur la fondamenta de le Romite…
Regarde cette première ruelle à gauche : la calle Pometti, qui s’appelait auparavant la calle del Gruato car la famille Gruato y possédait des maisons !
Mais une personne célèbre y était également propriétaire, un certain Jacopo Sansovino, le célèbre architecte, qui a joué un rôle très important dans l’architecture de Venise. La place Saint Marc, telle qu’on la connaît aujourd’hui, lui doit beaucoup. C’est lui qui l’a embellie en détruisant des hôtels mal fréquentés, un marché aux viandes et même des latrines… Son vrai nom était Jacopo Tatti mais il se fit appeler il Sansovino, comme son maître Andrea Contucci qui lui-même prit ce nom de son lieu de naissance près d’Arezzo, Monte Sansovino. Tout comme Leonard de Vinci était né à Vinci et Le Caravage à Caravaggio. Lui nacquit à Florence en 1486. Il était donc de trois ans le cadet de Raphaël. Il le connut certainement à Florence ou à Rome, où il fut l’élève de Bramante. Il arriva à Venise en 1527 après le sac de Rome par les troupes mutines de Charles Quint. Il s’installa donc dans l’actuelle calle Pometti où il eut comme voisin Girolamo Gruato. Il y eut d’ailleurs quelques litiges de voisinage entre les deux, dus à l’activité parfois bruyante de l’architecte. Il avait manifestement l’intention de construire dans le quartier car lors de son mariage le 29 janvier 1553 avec Benetta Misocca, il fut stipulé dans le contrat qu’il lèguerait à son fils toutes les maisons qu’il aurait fabriquées dans la paroisse de San Trovaso, près de l’église d’Ognissanti. Mais ce ne fut pas son seul lieu de résidence à Venise. Lorsqu’il fut nommé proto de le Procuratie de sopra, c’est-à-dire directeur des travaux de la place Saint Marc, en 1529, la République de Venise lui mit à disposition un logement de fonction dans les Procuratie Vecchie, près de la Tour de l’Horloge. Ensuite, il s’aménagea un autre logement en face du campo San Trovaso, que l’on verra après-demain. Il fut donc chargé du réaménagement de la place Saint Marc au sens large du terme, c’est-à-dire incluant la piazzetta. Tout le côté droit quand on fait face à la Basilique, c’est-à-dire les Procuratie Nuove, la Libreria Marciana – qui s’appelle aussi Libreria Sansovino - et, dans le prolongement au bord de la lagune, la Zecca, l’Hôtel de la Monnaie, c’est lui. C’est lui qui construisit la loggetta au bas du campanile, qui s’appelle la loggetta de Sansovino. Campanile qu’il isola en détruisant les bâtiments qui y étaient accolés, permettant ainsi de voir le palais des Doges de n’importe quel endroit de la place Saint Marc. Il détruisit donc également les hôtels, les latrines et le marché aux viandes qui se trouvaient sur la piazzetta. Il n’était pas seulement architecte mais aussi sculpteur ; il réalisa ainsi deux chaires et la porte de bronze de la sacristie de la Basilique, ainsi que la Scala d’Oro du palais des Doges. Arrivé à Venise à 41 ans, il eut le temps de la transformer en profondeur car il y mourut en 1570, à l’âge de 84 ans. En-dehors de la place Saint Marc, on lui doit aussi de magnifiques palais Renaissance au bord du Grand Canal….
On poursuit jusqu’au bout de la fondamenta de le Eremite. On longe l’ancien couvent des Eremite…




On va maintenant se promener un peu sur le rio terà Ognissanti…








On prend la calle Bonfadina à droite…




On retourne sur le rio terà…


On retourne sur le campo…




Retournons à notre gondole…
Bonne nuit Tintoretta !

